"Spectatrice du 1er jour à Avignon....et totalement conquise!!! Nora est touchante, émouvante. Son accent italien donne encore plus de matière au(x) personnage(s) qu'elle interprète. Spectacle à voir absolument!!!" (Cat Gn publié sur facebook Nora Picetti)
"Interprétation pleine de sensibilité et d'émotions. Première spectatrice du spectacle. Éblouissante !!!! Magnifique!!!! Tellement vraie que Rosa/Nora nous émeut!"
(Nath Urelle, publié sur la page facebook Nora Picetti)
"Nora Picetti interprète avec talent, tout en douceur, le destin de Rosa, une jeune italienne qui à la fin du dix-neuvième siècle va chercher l'aventure en Amérique.... dans le texte on retrouve l'histoire de cette période des immigrants de la vieille Europe et on vit avec beaucoup d'émotion la destinée étonnante de Rosa. Une pièce à voir; grand moment de poésie." (Monsieur Grognon sur Billetreduc)
"Magnifique. Nora m'a donné gout à l'écoute de long monologue." (JM Laffiche sur facebook)
Félicitations pour la qualité du texte et pour l'interprétation magnifique, capable d'évoquer sur scène les personnages les plus différents ainsi que le mûrissement progressif de Rosa, que nous voyons, grâce à votre expressivité, devenir d'ingénue fillette à femme indépendante, mûre et consciente. (Un spectateur du Teatro Elfo Puccini de Milan).
Mais est-ce que vous vous rendez compte de combien de conquêtes nous avons faits comme femmes en seuls cent ans?
(Une femme âgée de l'Italie du Sud)
Ici sur facebook, loin des limites imposées par la ligne d'édition, je peux te dire clairement que je trouve le spectacle très beau; ce que, plus de tout, j'ai apprécié, c'est le professionnalisme, l'étude, l'engagement, le raffinement. Crois-moi, on le voit!!! (Une journaliste)
Vous avez tenu le public en main depuis les premiers mots et ne l'avez plus laissés aller. Votre éclectisme dans la voix, dans le mot, dans le geste a soutenu votre texte si composé, clair, sans bavochure, essentiel et pourtant aussi capable de légèreté dans la tragédie. Vous n’êtes jamais tombé dans les deux dangers les plus gros, le pathétique et - pire - le mielleux. (Une prof.)
Nous désirons te manifester toute notre admiration pour avoir porté avec force, passion et amour une histoire de douleur, émigration et rachat. Merci surtout pour tenir vive la mémoire des ans dans lequel les Italiens étaient migrants. (Des descendants des émigré)
Je tiens à vous faire arriver par écrit ce "Bravo!" qu'hier soir j'ai essayé de vous faire arriver avec la voix. Nous avons clairement perçu votre affection pour Rosa. Merci! Merci infinies et compliments très vif. (Un spectateur de Rome)
J'ai aimé le fait qui la recherche de faits historiens soit traduit dans un spectacle théâtral. Il a été bien, il semblait de rester dedans. Les choses sérieuses n'étaient pas lourdes. Elle a été bonne à rendre beaucoup de personnages seul en racontant. (Des étudiants du college)
L'histoire m'intéresse, j'aurais voulu la voir mais heureusement pour vous il est tout complet. Merci de m'avertir quand vous referez le spectacle. (Une future spectatrice)
Envoyez par mail votre commentaire. Il sera publié ici. Merci!